martes, 2 de marzo de 2010

SAFARI

Bienvenu en afrique;
N'aie pas peur; hahaha
Prends ma main,
On va te montrer l'afrique
Vivian N'dour et Mokobé
Yow kay!

(Mokobé)
En afrique t'es le bienvenue Soleil en continue
Le fond d'mer les plages tu seras jamais déçu
La nature a l'dessus on boit d'l'eau sans chlore
On viste la faune et découvre la flore
Sac a dos visas bamako on approche
La famille se rapproche mets la main à la poche
Faut pas tomber dans l'trou grigri autour du cou
Le pallu sans médoc l'seul doc c'est l'marabout
Continent plus grand qu'les magasins continent
Sans écran viens voir la terre des immigrants
En route pour dakar la mer te fout des claques
Sort ton numérique fait clac clac clac KODAC
Aux filles ont leurs dit qu'on mène la grande vie
Ca n'revient pas si cher un p'tit tour en taxi
Ca parle pas en wolof les gosses dans les boutiques
Ralentis moustique un thé une bonne zik !

yé!!

Refrain
Beugeuna dokhantou man biir Africa
Africa yow sama rew man beugeunala
Foumi tchi meuna done man jme sens chez moi
Welcome to Africa deukou teranga

En trainant dans Abidjan dieu merci tout va mieux
Le soleil brulant on parle on danse un peu
On s'grouille et tu roules dans les concerts de klaxons
Minis bus fashion c'est Guinée conection
On s'lave encore les mains on bouffe à tout ALLAH
Ambiance cotonneux par ci bandits par là
Dédier à Kigali aux victimes de la haine...
Nomé j'y vais en jean sans cuir sans gène
T'avance les yeux vides la France elle te fatigue
direction Libreville ou Brazaville
Les horaires c'est l'horreur à Paris pas pareil

Finis donc ton assiette parlons de c'qui va bien
Regardes le temps qu'il fait s'emmerder y a pas moyens
Vraiment pas besoin d'te faire de soucis
Profiter d'la vie voilà un tour de magie

! refrain !


Mokobé mon prénom bosser mon occupation
Le rap un tourbillon j'me suis fait mon oppinion
Tu peux pas m'louper suis dans ma chaloupée j'brille par mon Toupet
décalé coupé
plonges dans l'bassinon oublie pas l'passer
il faut pas être préssé c'est safari en francais
Quoi d'neuf sincou on tient encore le coup
Du coté d'chez nous c'est des vacances de fous !

refrain !

EN ESPAÑOL
Bienvenido a África;
No tengas miedo; hahaha
Toma mi mano,
Le mostraremos África
Vivian N'Dour y MOKOBE
Yow Kay!

(MOKOBE)
Dom En África le invitamos en el continuo
La parte inferior de las playas del mar nunca te decepcionará
La naturaleza por encima de las emulsiones de agua potable de cloro
Vista sobre la fauna y descubrir la flora
Visados Mochila Bamako nos acercamos
La familia está más cerca de poner la mano en el bolsillo
No caiga en el agujero talismán en el cuello
El Falú Medoc sin el documento es sólo el morabito
El continente más grande del continente tiendas qu'les
Sin pantalla sólo ver la tierra de los inmigrantes
En ruta hacia el mar Dakar Fout te des claques
Ordenar su Digital clac clac clac es Kodac
Las niñas tienen la palabra que da la gran vida
N'revient Ca no tanto un autobús turístico p'tit
Ca hablan wolof en los niños de la tienda
Slow té mosquitos zik bueno!

ye!

Abstenerse
Hombre Beugeuna dokhantou BIIR África
Sama África yow beugeunala REW hombre
Meun Foum chi JME hombre hecho sentir como en casa
Bienvenido a África deukou Teranga

En la final, en Abidján dios gracias a todos ustedes se siente mejor
El sol quema hablamos unos pasos de baile
Nos s'grouille y rodar en el concierto de bocinas
Mini bus es la moda Guinea conexión
Tenemos las manos todavía s'lave en cualquier ALLAH comic
Ambiente por lo que este bandidos lanudo
Dedicate a Kigali a las víctimas del odio ...
Nomé voy en vaqueros, sin piel sin gen
T'avance los ojos vacíos de Francia que se fatiga
Libreville y Brazzaville dirección
El tiempo que el horror no es el mismo en París

Terminar el plato por así decirlo c'qui va
Mire el tiempo no es aburrido medios
Realmente no es necesario que te preocupes
Disfrute de la vida aquí es un truco de magia

! chorus!


MOKOBE mi Bosser el nombre de mi profesión
Rap a j'me've torbellino hizo mi opinión
Usted no puede m'louper'm en mi j'brille balanceándose mi Toupet
Coupé Décalé
sumideros en bassinon olvidar el paso
no se debe presionar Safari está en francés
¿Qué es sincou nuevo todavía es pronto
Lado de la casa es una fiesta de locos!

chorus!


YO VENDO UNOS OJOS NEGROS

yo vendo unos ojos negros
quien me los quiere comprar
los vendo por hechizeros
porque me han pagado mal

yo vendo unos ojos negros
quien me los quiere comprar
los vendo por hechizeros
porque me han pagado mal

cada vez que tengo penas
voy a la orilla del mar
a preguntarle a las olas
si han visto a mi amor pasar

mas te quisiera, mas te amo yo
y toda la noche la paso suspirando por tu amor
mas te quisiera, mas te amo yo
y toda la noche la paso suspirando por tu amor

ojos negros hechizeros
porque me miran asi
tan alegres para otros y tan tristes para mi
cada vez que tengo penas

voy a la orilla del mar
a preguntarle a las olas
si han visto a mi amor pasar

mas te quisiera, mas te amo yo
y toda la noche la paso suspirando por tu amor
mas te quisiera, mas te amo yo
y toda la noche la paso suspirando por tu amor

mas te quisiera, mas te amo yo
y toda la noche la paso suspirando por tu amor
mas te quisiera, mas te amo yo
y toda la noche la paso suspirando por tu amor....


MALI FOREVER

Intro..
ok.. hé.. ok hé.. mettre tout mon coeur comme un boxeur sur le ring
jusqu'au K.O je représenterais toujours pour ba.. bamako style trempé
dans la sauce..et le mali sera..j'ai plus de cousins et cousines que
d'taxi jaune mes deux pieds sur la pirogue et j'traverse le fleuve Niger
d'ubis à Panama avant d'gouter au thé vert on partage tous la même
passion accroché à l'espoir on s'regroupe tous dans les même "
grains" la journée ou le soir on voit des billards autour d'un jeu d'dames
ou d'cartes avec le sourire des femmes ça donne aux "trés émaillés"
d'éclats de rire.. ici faut pas trop pla-nifier son train mais ni son
heure de départ ni heure d'arrivée les rues sont animés bagnoles
premier cri dernier cri ici qu'on peut par intérêt l'accueil est gratuit
les festvités s'accompagnent de chants et de danses bijoux en or belles
coiffures et boubou aux couleurs éclatantes ( refrain)..moi jvis à la
manière et toi c'est comment le bled c'est ma terre c'est ma vie
c'est mon sang ô comment à bord à Mali la mokobé et salif ô comment on
vient de bamako"sikaso sébo morti kida kanboutou kaÏ gao" on parle le
bamba maliké (2noms..)touaré boubou ça va couler s'il le faut une fois
de plus on vient isser le drapeau pour le Mali son peuple et tous ses
ghettos personne ira l'chercher revendique la place première deuxième
troisième génération tous issue d'limmigration si Dieu veut la
conscience Malienne et à céder avancer commencer progresser ensemble le poing
levé coexister en parfaite entente près du coeur loin des yeux souvent
le pays me manque MOKOBE-SALI (refrain) bissasi ha mali bissasi bissasi
mali ba bissasi ha mali bé bissasi ha mali bé..MALI MALI MALI MALI
MALI MALI OHHH..


EN ESPAÑOL
Intro o.k. eh o.k. eh poner todo mi corazón como un boxeador sobre el ring hasta el K.O representaría siempre para ba Bamako estilo mojado(templado) en la salsa y Mali será tengo más primos y primas que de taxi amarillo mis dos pies sobre la piragua y atravieso el río Níger de ubis en Panamá antes de gouter al té verde compartimos totalmente la misma pasión enganchado(colgado) a la esperanza nos reagrupamos se todos en ellas hasta "granos(tonos)" el día o por la tarde vemos billares alrededor de un juego de damas o de tarjetas(mapas) con la sonrisa de las mujeres esto da a " trés esmaltados " pedazos de risa aquí hay que no demasiado planificar su tren pero su hora de salida ni hora de llegada las calles son animadas(presentadas) coches O de tarjetas(mapas) con la sonrisa de las mujeres esto da a " trés esmaltados " pedazos de risa aquí hay que no demasiado planificar su tren pero ni su hora de salida ni hora de llegada las calles son animadas(presentadas) coches el primer grito último grito aquí que se puede por interés la acogida es gratuita el festvités se acompañan de cantos y de bailes joyas de oro bellas peinados y túnica africana de los colores brillantes (estribillo) yo jvis a la manera y tú es cómo el poblacho perdido es mi tierra es mi vida es mi sangre ô cómo a bordo a Mali el mokobé y salif ô cómo se viene de Bamako "sikaso sébo morti kida kanboutou kaÏ gao hablamos el bamba maliké (2noms touaré túnica africana esto va a fluir si es necesario una vez Además venimos para isser la bandera para Mali su pueblo y todos sus guetos alguien irá a buscarlo reivindica el sitio(plaza) la primera segunda tercera generación totalmente nacida de limmigration si Dios quiere la conciencia Malí y al ceder acercar(adelantar en) comenzar a progresar juntos el puño levantado coexistir en armonía perfecta cerca del corazón lejos de los ojos a menudo el país me carece de MOKOBE-SALI (estribillo) bissasi ha Mali bissasi bissasi Mali ba bissasi ha Mali bé bissasi ha Mali bé.. MALI MALI MALI MALI MALI MALI OHHH..


FRAGILIDAD

If blood will flow when flesh and steel are one
Drying in the colour of the evening sun
Tomorrow's rain will wash the stains away
But something in our minds will always stay

Perhaps this final act was meant
To clinch a lifetime's argument
That nothing comes from violence and nothing ever could
For all those born beneath an angry star
Lest we forget how fragile we are

On and on the rain will fall
Like tears from a star, like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are, how fragile we are

On and on the rain will fall
Like tears from a star, like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are, how fragile we are
How fragile we are, how fragile we are

EN ESPAÑOL

Manana ya la sangre no estara
Al caer la lluvia se la llevara
Acero y piel combinacion tan cruel
Pero algo en nuestras mentes quedara

Un acto asi terminara
Con una vida y nada mas
Nada se logra con violencia
Ni se lograra
Aquellos que han nacido en un mundo asi
No olviden su fragilidad
Lloras tu y lloro yo
Y el cielo tambien, y el cielo tambien
Lloras tu y lloro yo
Que fragilidad, que fragilidad

chile herido

Una historia cuenta el viento
de amor, lucha y agonía,
de un pueblo que florecía
conquistando el nuevo tiempo.
Y el hombre de cada día
trabajando la esperanza
con la canción en los labios
su futuro construía.
El canto se hizo silencio,
mil manos quedaron frías,
cayó violenta la noche
sobre miradas vacías.
Y el hombre que caminaba
entre banderas floridas
quedó mirando sin ver
cómo su tierra moría.
Cayó violenta la noche,
en Chile sangra una herida.
Se ofende toda la tierra
de ver este pueblo herido;
millones piden castigo
para estas feroces hienas.
Y el Chile que lucha unido
por alumbrar la mañana
sabrá imponer la justicia
de los puños contenidos.
Y de banderas de pobres
se llenarán los caminos;
renacerá con la patria
el canto de los martillos.
Y el compañero caído
muerto por cuatro asesinos
verá por las alamedas
marchar a los oprimidos
y de banderas de pobres
se llenarán los caminos

ADAGIO EN MI PAIS

En mi país, qué tristeza,
la pobreza y el rencor.
Dice mi padre que ya llegará
desde el fondo del tiempo otro tiempo
y me dice que el sol brillará
sobre un pueblo que él sueña
labrando su verde solar.
En mi país, qué tristeza,
la pobreza y el rencor.

Tú no pediste la guerra,
madre tierra, yo lo sé.
Dice mi padre que un solo traidor
puede con mil valientes;
él siente que el pueblo en su inmenso dolor
hoy se niega a beber en la fuente
clara del honor.
Tú no pediste la guerra,
madre tierra, yo lo sé.

En mi país somos duros,
el futuro lo dirá.
Canta mi pueblo una canción de paz.
Detrás de cada puerta
está alerta mi pueblo,
y ya nadie podrá
silenciar su canción
y mañana también cantará.
En mi país somos duros,
el futuro lo dirá.

En mi país, qué tibieza
cuando empieza a amanecer.
Dice mi pueblo que puede leer
en su mano de obrero el destino
y que no hay adivino ni rey
que le pueda marcar el camino
que va a recorrer.
En mi país, qué tibieza
cuando empieza a amanecer.

Coro
En mi país somos miles y miles
de lágrimas y de fusiles,
un puño y un canto vibrante,
una llama encendida, un gigante
que grita: ¡Adelante... adelante...!

Solo
En mi país brillará,
yo lo sé,
el sol del pueblo arderá
nuevamente, alumbrando mi tierra.

INTIFADA

Seis miliones de judios aniquilados de la forma mas crual
Un genocido imperialista por ejercitos fascistas, de la historia hay que aprender
Las victunas se han convertido en los verdugos se vuelven del reves
Colonizando territorios Palestinos, de nuevo atentando a la sensatez

MUERTOS MUERTOS EN NOMBRE DE QUIEN ?
MUERTOS MUERTOS DE ISRAEL DE YAVE
MUERTOS MUERTOS EN NOMBRE DE QUIEN ?
MUERTOS MUERTOS DE ISRAEL DE YAVE

Que harias tu si te echaran de tu casa sin derecho a rechistar
Pisoreando tu cultura, sumergido en la locura por perder la dignidad
Palestina esta sufriendo en el exilio la opulencia de Israël
Por un govierno prepotente, preparado para la guerra, por tu ya sabes quien

MUERTOS MUERTOS EN NOMBRE DE QUIEN ?
MUERTOS MUERTOS DE ISRAEL DE YAVE
MUERTOS MUERTOS EN NOMBRE DE QUIEN ?
MUERTOS MUERTOS DE ISRAEL DE YAVE

Piedras contra balas una nueva intifada en Cisjordania, Gaza o Jerusalem

QUIEN PODIA IMAGINAR ?
QUE DAVID FUESE GOLIATH
QUIEN PODIA IMAGINAR ?
QUE DAVID FUESE GOLIATH

Intifada, Intifada
Intifada, liberacion

No cunfundas mi postura, soy ateo y no creo en ningun dios
No diferencio a las personas por su raza, su cultura o su mierda de religion
Solo cundeno el sufrimiento, la injustia y el abuso de poder
Palestina es sometida a la mas terca de las guerras, la opulencia de israël.

MUERTOS MUERTOS EN NOMBRE DE QUIEN ?
MUERTOS MUERTOS DE ISRAEL DE YAVE
MUERTOS MUERTOS EN NOMBRE DE QUIEN ?
MUERTOS MUERTOS DE ISRAEL DE YAVE

Piedras contra balas una nueva intifada en Cisjordania, Gaza o Jerusalem

QUIEN PODIA IMAGINAR ?
QUE DAVID FUESE GOLIATH
QUIEN PODIA IMAGINAR ?
QUE DAVID FUESE GOLIATH

ISAAC

Staring up into the heavens

In this hell that binds your hands

Will you sacrifice your comfort

Find you way in a foreign land



Wrestle with your darkness

Angels call your name

Can you hear what they are saying

Will you ever be the same



[Chorus]

Mmmm mmm mmm

Imminilalo Imminilalo

Mmmm mmm mmm

Imminilalo Imminilalo



Remember, remember

Never forget

All of your life has all been a test

You will find the gate that´s open

Ever though your spirit´s broken



Open up my heart

Cause my lips to speak

Bring the heavens and the stars

Down to earth for me



[Chorus x2]



Wrestle with your darkness

Angels call your name

Can you hear what they are saying

Will you ever be the same

EN ESPAÑOL


Mirando fijo al cielo….
Sacrificarás tu comodidad…
en este infierno que te ata de manos?
Encuentra el camino en una tierra desconocida

Lucha contra la oscuridad
Los ángeles corean tu nombre
Puedes oír lo que dicen?
Vas a Seguir siendo el mismo por siempre?

Coros
Mmmm mmm mmm
Imminilalo Imminilalo
Mmmm mmm mmm
Imminilalo Imminilalo

Recuerda, recuerda
Nunca lo Olvides
Toda tu vida ha sido una prueba
Encontrarás la puerta que siempre
está abierta, aunque tu espíritu este desecho

Abre tu corazón
Haz hablar a mis labios
Baja los cielos y las estrellas
a la tierra para mí

DALAI LAMA

" Uno de mis juguetes favoritos era un mecano. A medida que iba creciendo,
fui adquiriendo varias series más, hasta que cuando llegué a los quince años
las tenía todas, desde la más sencilla hasta la más complicada ".
Dalai Lama.

Ha nacido en el país prohibido,
perdido en la falda de una montaña.
Dicen que es la reencarnación de un Dios.
En el misterio del gran monasterio,
los lamas preparan el viaje.
Van a buscar al futuro gran señor.

Siguiendo los designios de un oráculo especial,
barrieron las montañas
y encontraron un chaval.
Sabio en la memoria pudo recordar
cual fue su rosario y su campana
y hasta el emisario.

Ay Dalai Lama Dalai Lama Dalai
Ay Dalai Lama ay Dalai Dalai
Ay Dalai

Pronto el cielo como un avispero
de amarillos que volaban hacia el suelo,
y el temor que precede a la invasión.
Como hojas los estrellas rojas
cayeron sobre el valle de Lhasa
a liberar al pueblo de su religión.

En nombre del progreso y de la revolución
quemaron tradiciones y pisaron el honor.
El rey de las montañas tuvo que escapar
vestido de mendigo
y con el alma envuelta en el ombligo.

Ay Dalai Lama Dalai Lama Dalai
Ay Dalai Lama ay Dalai Dalai
Ay Dalai

A falta de petróleo no hubo amigos en el mar
dejando las naciones tu barquito naufragar.
Nobel en la guerra,
nobel de la paz.

Ay Dalai Lama Dalai Lama Dalai
Ay Dalai Lama ay Dalai Dalai
Ay Dalai

WIND OF CHANGE

I folow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I folow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change
EN ESPAÑOL

Por el rio de moskva
bajo al gorky park
escuchando vientos nuevos
verano atardecer
soldados al pasar
escuchando vientos nuevos

se achica el mundo mas
quien iba a creer
que fueramos tu y yo hermanos
el futuro ya se ve
se puede hasta tocar
soplando con los vientos nuevos

llevame a la magia del momento
de la gloria
donde los niños del mañana soñarán
los cambios que vendrán

recuerdos del ayer
siento al recorrer
antiguas calles del pasado
por el rio de moskva
bajo al gorky park
escuchando vientos nuevos

llevame a la magia del momento
de la gloria
donde los niños del mañana soñarán
los cambios que vendrán

llevame a la magia del momento
de la gloria
donde los sueños de los niños cambiarán
a la humanidad

el viento hará sonar
la campana de la libertad
ya no hay tiempo que perder
hay que girar hacia la paz
canta con tu balalaika ya
lo que mi guitarra quiere gritar

llevame a la magia del momento
de la gloria
donde los niños del mañana soñarán
los cambios que vendrán

llevame a la magia del momento
de la gloria

donde los sueños de los niños cambiarán
a la humanidad